Архив рубрики: Без рубрики

О люди, бойтесь Господа вашего [выполняя предписанное Им и сторонясь явно запретного, но при этом умея полно, ярко жить], Который сотворил вас из одной души [из одного начала] и из нее ей пару [человеческий род пошел, по воле Всевышнего, начиная с сотворения Адама и Евы]. И от них (Адама и Евы) рассеял Он [по земле] много мужчин и женщин. Бойтесь Аллаха (Бога, Господа), именем Которого вы взываете [побуждаете друг друга к лучшему, благому, например, говоря: «Богом молю тебя, сделай это!»], и [бойтесь нарушить, оборвать в одностороннем порядке] родственные связи. Воистину, Аллах (Бог, Господь) в полной мере осведомлен о вас [о ваших намерениях, словах, делах, поступках] (Св. Коран, 4:1).


***

Согласно этому аяту, вся столь разноликая масса людей, населяющих планету, имеет общность: все мы произошли от одной семейной пары, от Адама и Евы. Ощущая это общечеловеческое родство и страшась гнева Творца, человек должен благожелательно относиться к такому же прекрасному творению, как и он сам, — че-ло-ве-ку, независимо от того, какого цвета его кожа, на каком языке он говорит, каких убеждений придерживается, какой религии следует. Верующий уважает другого и не испытывает неприязни к нему по той простой причине, что вера дает ему понимание ценности человеческой жизни, осознание, что каждый человек — от Бога, что любой с момента рождения несет в себе зернышко Божественной чистоты, но в ком-то оно произрастает, а в ком-то чахнет.

К сожалению, сегодня понятие общечеловеческого родства померкло в пучине нетерпимости и вражды, а паче их — безразличия, — захлестнувших мир. Тем не менее человечество — одна семья, и каждый член ее должен стремиться к внутренней гармонии и взаимопониманию.

Исламские тексты: от рукописных изданий к компьютерным шрифтам и виртуальным медресе

2

Между ниспосланием первых аятов Священного Корана, сбором всех откровений в единый мусхаф и сегодняшним компьютерным шрифтом «Казан басма» прошло немало лет. За это время письменная культура, в том числе в религиозной сфере, претерпела большие изменения. Если раньше аяты Корана записывались тростниковыми палочками на листьях финиковых пальм, плоских камнях, кусках кожи животных, кусках материи, верблюжьих лопатках, то сегодня можно найти различные печатные издания Священного Текста на многих языках мира. Всё это говорит о том, что время не стоит на месте и цифровая реальность всё прочней входит в обыденную жизнь как государства, так и религии.

Поэтому неудивительно, что темой для IX международной богословской конференции «Толкование Священного Корана в прошлом и настоящем», прошедшей в Казани, стало изучение технологий на службе Священного Корана: от каляма до компьютера. По словам организаторов (ими выступают Центр исследования Священного Корана и Пречистой Сунны, Духовное управление мусульман РТ в рамках реализации плана мероприятий Группы стратегического видения «Россия – Исламский мир»), для татарского народа, внёсшего свой достойный вклад в мировую мусульманскую цивилизацию, этот процесс сыграл особую роль в его дальнейшем развитии.

От запечатлённых выбиванием долота надписей на камне к сложным цифровым операциям

«Печать в 1803 г. первого издания Священного Корана в г. Казани, вошедшего в историю под названием «Казан басмасы», стала началом процесса мусульманского коранопечатания. Со времени первого ниспослания Божественной истины в виде коранических сур и аятов люди пытались использовать технологии своей эпохи для фиксации духовной истины и запечатления её в материальном воплощении», – отметил в своём приветствии Фарид Салман, директор Центра исследования Священного Корана и Пречистой Сунны.

Так, VII век – это век использования пальмовых листьев, костей животных, иного подручного материала. Вплоть до XVI века – дорогостоящие пергамент и бумага и переписывание от руки. XVI-XVII вв. запомнился первыми попытками использования уже более усовершенствованных технологий эпохи и появление Священного Корана в виде считанных экземпляров печатных изданий. Начало XIX в. характеризуется применением печатного станка для массового производства книжной продукции. Ещё столетие спустя – усиленное развитие книжного искусства, и, наконец, в XXI веке общество совершило переход к цифровому производству, цифровизации технологий.

«Так Священный Коран прошёл долгий путь, чтобы материально воплотится в продукт своей эпохи: от запечатлённых выбиванием долота надписей на камне к сложным цифровым операциям», – резюмировал Салман, отметив, что сегодняшняя точка этого «путешествия» породила новый ряд вопросов, который предстоит решить алимам всего исламского мира.

Со словами приветствия в адрес участников, отмечая важность подобных встреч, обратился Рамиль Гиззатуллин, заведующий кафедрой религиозно-гуманитарных дисциплин Болгарской исламской Академии. Он зачитал обращение ректора Академии, в котором говорится о позитивной тенденции, проявляющейся в оживлении мусульманского богословского наследия, в частности, в изучении трудов отечественных богословов.

«Отечественная богословская традиция славится своей умеренностью, научной обоснованностью, методологической выверенностью. Яркие отечественные муфассиры, такие как Габденнасир аль-Курсави, Галимджан Баруди, Ризаэтдин Фахретдин, Нугман ас-Самани, Таджутдин Ялчугул и другие богословы, свои интеллектуальные усилия направляли на поиск ответов и решений на многие насущные вопросы того времени. И сегодня данная работа также требует от нас открытости к самому процессу познания и мышления и предписывает постоянно держать в фокусе нашего внимания изучение богатейшего исламского наследия с целью его популяризации в современных условиях. Глубоко убеждён, что обращение к духовному наследию прошлого, его всестороннее изучение и осмысление в контексте современности позволит нам уверенно смотреть в будущее, сохранять и преумножать нашу великую культуру и, что особенно важно, готовить молодое поколение богословов в традициях мусульманской учёности», – говорится в телеграмме.

«Казань – научно-богословский центр мировой исламской мысли»

По словам муфтия Татарстана Камиля Самигуллина, Казань не зря считается одним из научно-богословских центров мировой исламской мысли, внёсшей значительный вклад в развитие корановедения и толкования Корана. Конечно, в большинстве своём эти заслуги относятся преимущественно к дореволюционному периоду. Достоверно известно, что до начала ХХ века в свет вышли 6 тафсиров Корана на татарском языке.

«Однако и сегодня серьёзными татарскими специалистами и любителями предпринимаются попытки издания толкований Священной Книги. Муфтият Татарстана относится к числу наиболее активных: в 2020 году совместно с крупнейшими татарскими учёными мы выпустили фундаментальный коллективный труд на татарском языке – «Кәлам Шәриф. Мәгънәви тәрҗемә», в 2021 году совместно с Муфтиятом Дагестана издали «Калям Шариф. Перевод смыслов». О востребованности этой работы говорят многочисленные запросы из муфтиятов регионов России и стран СНГ о дальнейшей адаптации текстов к национальным языкам тюркских и других народов. Так, например, в Беларуси вышел перевод, за основу которого был взят наш труд. Тексты также были переданы в муфтияты Башкортостана и Казахстана», – поделился Самигуллин.

Интересно, что в рамках Года национальных культур и традиций, объявленного в Татарстане, в ДУМ РТ транслитерировали на кириллицу труд выдающегося богослова Муллы Мурада Рамзи «Коръән газыйму-ш-шанның төркичә тәрҗемәсе» и перевели его текст на современный татарский литературный язык. Специалисты ДУМ РТ транслитерировали рукопись на кириллицу, позже адаптировав полученный текст под современный татарский язык. На данный момент подготовлен 30-й джуз Корана. На всё это ушло чуть менее года. Такой труд особенно ценен в деле изучения татарского богословского наследия, а также особенностей общетюркского языка, широко использованного татарами в дореволюционное время, и татарских традиций составления тафсиров.

«Без сомнения, все верующие испытывают огромное желание понять смысл Корана, потому что эта Книга является откровением Господа. Но мы должны понимать и доносить мысль о том, что человек, не имеющий религиозных знаний, не может извлечь смысл из текстов Корана и избежать их неверного понимания. Помимо совершенного знания арабского языка и грамматики, нужно в совершенстве владеть и другими важными науками. К сожалению, на данный момент в России ещё нет такого уровня специалистов, которые соответствовали бы всем условиям муфассира и обладали бы многоплановыми знаниями, достаточными для подготовки тафсира. Поэтому для такой работы нужно привлекать коллектив учёных разных специальностей», – пояснил татарстанский муфтий.

«Заучивать Коран мало, надо знать его историю»

О важности знания истории распространения рукописных и печатных версий Корана говорил председатель Совета по исламскому образованию, ректор Российского исламского института и Казанского исламского университета Рафик Мухаметшин. Заместитель муфтия РТ по образовательной части подчеркнул, что татарское богословское наследие имеет широкий опыт исследования Корана.

«Если мы говорим о тафсироведении, то, к примеру, уже в XVIII веке Курсави написал первый свой тафсир, а в начале XX века шли большие споры об уместности и разрешённости перевода Корана на татарский язык. Именно в Казани был осуществлён первый перевод Корана с языка оригинала на русский, его выполнил профессор Казанской духовной академии Саблуков», – напомнил Мухаметшин. Это говорит о том, что Казань всегда была центром изучения Корана, а потом стала и центром печатного Корана.

В свою очередь шейх, доктор Ахмад Юсеф Шукри из Иордании отметил, что казанцы должны быть горды тем, что Коран, первый мусхаф, был впервые в мире напечатан именно в этом городе, и что здесь жили величайшие исламские учёные. По словам алима, нужно не только гордиться прошлым и настоящим, но продолжать вести работу в этом направлении.

О важности быть полезным для общества и не забывать о социальном служении говорил муфтий Шри Ланки шейх Мухаммад Ризви. «Коран – основа основ жизни каждого мусульманина в любом обществе, если человек будет придерживаться Корана – это его спасение», – пояснил шейх.

От суфийского просвещения до виртуального медресе: трансформации и вызовы исламским знаниям

Директор Центра исламоведческих исследований АН РТ Ринат Патеев более подробно остановился на том, как изучение Корана и получение религиозных знаний постепенно перешло от отношений устаз-шакирд к виртуальным медресе. По словам эксперта, в исследованиях институтов исламского просвещения часто игнорируется один очень важный аспект: в самом начале своего развития система знаний основывались на устной и рукописной традиции. Общеизвестный факт, что Коран несколько десятилетий передавался как устный источник, который был письменно кодифицирован лишь при третьем праведном халифе Османе в середине VII века. Именно с этого момента и начинается период развития письменной книжной традиции на арабском Востоке, где Коран играл центральную роль и считался «Матерью книг» (Умм ул-Китаб).

«Первым фундаментальным институтом исламских знаний был суфизм, который представлял собой не только «мистическое течение», но устоявшиеся традиции солидаризации учеников, вокруг своего наставника. Неразрывная связь между мюридом и муршидом способствовала постоянству в непрерывности традиции передачи знаний. Важную роль в развитии суфийской традиции и исламского просвещения играл рукописный текст. Переписчики были учениками и учителями, наставниками и прилежными послушниками, способствовавшими распространению знаний, в том числе, представленных в рукописных тестах. Многие ученики развивали свои навыки благодаря переписи книг, и в первую очередь Корана, а также тафсиров, сборников хадисов и т.д. Роль письменного передатчика была значима, а любая рукопись заканчивалась «таммой». Это заключительный текст, где переписчик оставлял собственное имя, сведения о первичной рукописи с которой совершено копирование текста, место и время переписки, а иногда и сведения о собственной принадлежности к мазхабу», – пояснил собравшимся Патеев.

Однако уже в XVI веке резко трансформируется значение рукописной традиции. Это связано с появлением типографских технологий. Важнейшую роль в формировании именно печатной Коранической традиции сыграли татары, которые в 1803 г. начали печатать тиражи Корана, ставшие особо популярными во всем исламском мире. Именно «Казан басмасы» во многом сыграла значимую роль для всего исламского мира в унификации сакрального текста, а его доступность для широких масс, в отличии от рукописной версии, стала повседневной.

 

Дальнейшее развитие книгопечатание привело к распространению религиозной литературы, в том числе специализированных учебников, со временем став самоучителями для всех желающих. С расширением доступа к информации, появлением газет и журналов, расширялось и место для дискуссий. Этот процесс принёс не только положительные, но и отрицательные моменты. Так, это стало своего рода подрывом личного авторитета носителя знаний и устоявшейся религиозной традиции; стали появляться различные интерпретации, а устоявшиеся традиции стали подвергаться сомнениям и разрушаться.

 

«Сегодня подобные изменения и трансформации происходят с новой силой. На смену печатного текста приходит электронный, который представлен в Интернете, отражается в смартфонах, компьютерах и т.д. Исламское образование и просвещение во многом потеряло монополию, которая была раньше у традиционных религиозных институтов. Виртуальное медресе сегодня уже не фантастика, а реальность. С одной стороны, мы видим множество возможностей – нет границ для знаний, общее ускорение динамики, коммуникационных возможностей. Однако есть и обратная сторона медали – это подрыв авторитета хранителей религиозных знаний, удар по личностным, человеческим, социальным взаимоотношениям. Сегодня важно действительно сохранить традиционный характер социальных взаимодействия, сберечь привычные формы взаимодействий внутри исламского сообщества, индивидуальную просветительскую традицию в передаче религиозных знаний», – уверен Патеев.

К сожалению, отмечает эксперт, одновременно с повсеместным распространением печатного текста исчезает интерес к первоисточнику, люди предпочитают субъективный перевод смысла конкретного автора первоначальному источнику.

 

«Часто эта интерпретация уже и не существует в виде текста, а воплощается в виде видеоролика в интернете, который внешне носит религиозный характер, больше наполнен красивой оболочкой и эмоциональным воспроизведением на фоне полки с толстыми книжками с арабской вязью. Иногда интерпретаторами религиозных смыслов вообще становятся боксеры, футболисты или представители поп-культуры, которые имеют миллионы подписчиков в социальных сетях, а их слово становиться «авторитетней» любого мнения шейха, академика, ученого и специалиста», – резюмировал директор Центра исламоведческих исследований.

Также в рамках мероприятия участники обсудили широкий комплекс проблем, связанных как с использованием технологий в процессе изготовления печати, распространения, так и с дальнейшим изучением феномена «Казан басмасы», материального производства Священного Корана на современном этапе, конструирование новых форм исследований, выработки рекомендаций и норм методологии изучения процесса производства Священного Корана.

 

Находка археологов пролила свет на масштабы исламский цивилизации в Испании

1

В Испании при раскопках обнаружено историческое кладбище многовековой давности.

В испанском городе Гранада при реставрации одного из исторических зданий проводились земляные работы, при которых обнаружились мусульманские захоронения.

По словам археолога Амджада Сулимана, изучающего исламскую цивилизацию Андалусии, в ходе раскопок было найдено восьмое по счету мусульманское кладбище Гранады.

«Гранада – последнее прибежище мусульман в Андалусии, и плотность захоронений в древних могилах показывает, как велика была численность мусульман, проживавших здесь в те времена», – пояснил Сулиман.

В ходе раскопок за последние 20 лет в Испании были обнаружены захоронения более 10 000 мусульман. После антропологического анализа останки перезахоранивают на действующих мусульманских кладбищах страны.

В городе Незываевске впервые открылась мечеть

787

Состоялось открытие первой в истории города Незываевска мечети.

На мероприятии открытия мусульманского храма приняли участия первый заместитель министра региональной политики массовых коммуникаций Омской области Киселев Антон Витальевич, глава Называевского муниципального района Доценко Сергей Анатольевич, а также мусульманские и общественные деятели.

Муфтий Омской области Бота Бакулин выразил благодарность спонсорам и всем тем, кто принял участие в возведении Дома Аллаха.

Называевск расположен на западе Омской области в пределах Ишимской равнины и в нем проживает около 11 тысяч человек. Основан в 1910 году, как пристанционный посёлок Сибирский посад при железнодорожной станции Называевская на железнодорожной линии Тюмень – Куломзино Транссибирской магистрали.

В Мариуполе распахнула двери обновленная Соборная мечеть

2

В прошлом году в ходе многократных и жестоких боёв за город было сильно повреждено здание Соборной мечети Мариуполя. Здесь же удерживались заложники, освобождённые ВС РФ. А ведь что значит мечеть для мусульманина? Это не просто место для совершения намаза, но место успокоения, общения со Всевышним. Здесь получают знания и поддержку, сюда приходят в минуты радости и грусти, это приют для любого, нуждающегося в наставлении, поддержке или просто крове. С мечети начинается наш земной путь, ею и заканчивается. Поэтому особенно отрадно, что после ремонтно-восстановительных работ дом Всевышнего вновь открыа свои двери для прихожан. Сама мечеть относится к Духовному управлению мусульман Донецкой Народной Республики.

Столь быстрое восстановление мечети стало возможным благодаря тому, что процесс лично курировал заместитель Председателя Правительства РФ Марат Хуснуллин, а ремонтно-восстановительные работы выполнялись на средства Общественного фонда им. Героя России Ахмата Кадырова. Ещё в марте этого года при посещении Президентом России Владимиром Путиным Мариуполя Хуснуллин доложил главе государства о масштабных строительных работах и благоустройстве всей прилегающей территории. Немало сил приложили и донбасские мусульмане, желающие как можно скорей возобновить полноценную общинную жизнь соборной мечети.

Специалистам удалось не только восстановить мечеть, но и облагородить всю прилегающую территорию. При сохранился исторический вид здания при усовершенствовании его конструкций. На сегодняшний день исполняющим обязанности имам-хатыйба восстановленной Соборной мечети назначен Рафик Тимербаев.
В торжественном открытии Соборной мечети Мариуполя приняли муфтий Чеченской Республики Салах Межиев, председатель ДУМ Донецкой Народной Республики Рашид Брагин, муфтий Ставропольского края Мухаммад Рахимов, муфтий Татарстана Камиль Самигуллин и имам-мухтасиб Ютазинского района Татарстана Марат Марданшин, муфтий Саратовской области Мукаддас Бибарсов, муфтий Мордовии Раиль Асаинов, первый заместитель председателя ДУМ РФ Дамир Мухетдинов, проректор по научной работе МИИ Ренат Ислямов, председатель ДУМ Волгоградской области Муслим Суюнов, председатель ДУМ Ростовской области Наил Кулахметов, помощник муфтия ДУМ Республики Дагестан Ахмад Надирбегов, первый заместитель руководителя администрации главы ДНР Александр Костомаров, глава администрации Мариуполя Олег Моргун, представитель архиепископа Макеевского владыки Варнавы протоиерей Владимир Марковский.

Торжественная церемония началась по традиции с чтения аятов Священного Корана муфтием Камилем Самигуллиным. Татарстанская делегация, пользуясь возможностью, передала в адрес донецких мусульман религиозную литературу на татарском и русском языках, а также было принято решение об отправлении мусульман ДНР и ЛНР на учёбу в медресе Татарстана.

«Открытие мечети – значимое событие для всех жителей ДНР. Это наша победа над нацистами, которые никого и ничего не жалеют. Хвала Всевышнему, что мы собрались в этот день на открытии дома Всевышнего Создателя», – отметил в своём приветствии муфтий Чечни Салах Межиев.

По словам Рашида Брагина, главы мусульман ДНР, впереди ещё предстоит озеленение территории, обустраивание комнат, а также открытие класса для обучения основам религии детей. Но, по заверениям Брагина, уже готовы проводить экскурсии по мечети.

Со словами благодарности в адрес всех причастных к открытию Соборной мечети обратился глава администрации Мариуполя Олег Моргун. Он отметил, что над восстановлением города трудятся представители всех конфессий и национальностей со всех уголков России.

Юрист-мусульманка стала «Женщиной года»

1

Юрист-мусульманка из американского штата Цинциннати вошла в десятку «Женщин года» по версии газеты Enquirer.

Рула Аллуш – юрист в хиджабе, штатный адвокат в юридической фирме Bricker Graydon и активистка за гражданские права и свободы, передает IslamNews со ссылкой на About Islam.

«Ее страсть к защите гражданских прав, особенно прав американских мусульман, привела ее на высокие должности в национальных правозащитных организациях», – отмечается в пресс-релизе.

Газета Enquirer, выпускаемая в Цинциннати, ежегодно публикует перечень 10 самых влиятельных и выдающихся женщин, внесших наибольший вклад в развитие штата.

Родители Рулы Аллуш – уроженцы Сирии, перебравшиеся в США в 70-х гг. Сама Рула родилась в Висконсине, а образование получила в Кентукки.

Испания запустила путеводитель для мусульманских туристов

89

Потребности путешественников-мусульман растут, поэтому Испания выпустила путеводитель для тех, кто хочет окунуться в атмосферу ее южной жемчужины – Андалусии, сообщает пресс-служба Комитета по стандарту «Халяль» ДУМ РТ со ссылкой на Испанский институт туризма Turespaña.

Андалусия – крупная автономная область на южном побережье Испании. Ее история имеет глубокие исламские корни и богатое наследие. Этот регион уже давно стал магнитом для мусульманских туристов.

Путеводитель «Andalusia for muslim travelers» предлагает подробный обзор основных достопримечательностей региона, удивительных мест, комфортабельных номеров и тщательно подобранного списка ресторанов, отвечающих халяльным стандартам. Справочник знакомит не только с халяльной кухней и мечетями, но также уделяет особое внимание культурным особенностям, традициям и ценностям, присущим мусульманским путешественникам.

Проект путеводителя «Andalusia for muslim travelers» реализован Испанским институтом туризма Turespaña совместно с испанской мусульманской компанией Let’s Go Halal, специализирующейся на халяльном туризме.

Муфтий встретился с гендиректором Всемирной исламской организации по вопросам образования, науки и культуры

123444

Резиденцию Духовного управления мусульман Республики Татарстан посетили почетные гости II Казанского глобального молодежного саммита. Муфтий Татарстана Камиль хазрат Самигуллин принял представителей международной организации – генерального директора по вопросам образования, науки и культуры Всемирной исламской организации (ИСЕСКО) Салима бин Мухаммада Аль Малика и начальника отдела партнерства и международного сотрудничества по вопросам образования, науки и культуры Всемирной исламской организации Анара Каримова.

Гости глобального молодежного форума поделились с муфтием своими впечатлениями от поездки в столицу Татарстана, выразили желание поближе познакомиться с религиозными организациями, деятельностью муфтията РТ, жизнью мусульман.

Камиль хазрат Самигуллин рассказал гостям об истории ислама в России, системе исламского образования в Татарстане, деятельности подведомственных мусульманских религиозных организаций и молодежной политике ДУМ РТ. Муфтий остановился на таких направлениях, как изучение Корана, просветительство, издательство, халяльная сертификация и благотворительность. Он также ознакомил гостей с проектами по издательской деятельности и по сохранению религиозного наследия, рассказал о реализации успешно работающего в течение 5 лет мусульманского телевидения «Хузур ТВ», подготовке передач, переводе и издании религиозных книг, создании электронной библиотеки и др

С сентября стартует пилотное тестирование исламского банкинга

123

С первого сентября 2023 года в России начинается эксперимент по партнерскому финансированию – исламскому банкингу. Татарстан стал одним из четырех пилотных регионов, в которых проводится эксперимент. Об этом сообщил сегодня на брифинге в Доме Правительства РТ заместитель Премьер-министра РТ – министр экономики РТ Мидхат Шагиахметов.

«Срок эксперимента – два года. Субъектами определены: республика Татарстан, республика Башкортостан, Чеченская республика и республика Дагестан», – напомнил глава Минэкономики РТ.

Главной задачей проекта является выравнивание условий для партнерского и традиционного финансирования. Ожидается, что это повысит доступность и поможет развитию партнерского финансирования, а также привлечет инвестиции из исламских стран.

Одним из направлений эксперимента станет использование потенциала халяль-индустрии. Другим – повышение уровня знаний как у населения, так и у специалистов. Кроме того, внимание будет уделяться работе со СМИ, проведению мероприятий по финансовой грамотности.

В Татарстане уже 15 лет продолжается работа в сфере исламских финансов, отметил Мидхат Шагиахметов. Благодаря этому накоплен успешный опыт реализации отдельных проектов, основанных на принципах партнерского финансирования. Так, еще в 2008 году с исламским банком «Развитие» был подписан меморандум о взаимодействии. Кроме того, в республике есть опыт выпуска облигаций сукук и привлечения зарубежного финансирования в соответствии с принципами партнерских финансов.

«Сделка по привлечению зарубежного финансирования стала первой по стране и СНГ, с разницей в три года. В 2011 и 2014 годах проведены две сделки по привлечению 60 млн и 100 млн долларов», – отметил Мидхат Шагиахметов. Он добавил, что на сегодня исламская экономика является неотъемлемой частью мировой, а суммарный объем активов к 2025 году прогнозируется на уровне 5 трлн долларов.

Известные хазраты выступят с проповедями на XVI Мочалеевских чтениях

123

В Дрожжановском районе пройдут XVI Мочалеевские чтения. Главная тема нынешних чтений – «Будущее национальных традиций – в руках молодого поколения». В этом году Мочалеевские чтения проводятся в рамках объявленного в Татарстане Года национальных культур и традиций.

На мероприятие приглашены видные религиозные деятели, ученые, известные общественные деятели республики и соседних регионов: Чувашской Республики, Ульяновской, Мордовии, Пензенской, Самарской, Нижегородской областей.

В ходе чтений Дрожжановский мухтасибат проведет также религиозный сход. На мероприятии прозвучат проповеди заместителя муфтия Татарстана по работе с мухтасибатами Равиля хазрата Зуферова, главного казыя Татарстана Джалиля хазрата Фазлыева, главного мухтасиба города Казани Рустама хазрата Валиулина, руководителя медресе им.1000-летия принятия ислама Ильяса хазрата Зиганшина.

На сходе дети, посещающие примечетские курсы, будут читать суры из Корана, исполнять религиозные стихи, мунаджаты, читать дуа.

В течение дня в специальных палатках будут работать мастерские по тамбурной вышивке, изготовлению четок, кожаных изделий с национальными орнаментами, составлению генеалогических родословных, разработке дизайн-проектов, написанию книги по истории рода. Вести мастер-классы будут специалисты из Казани.